王律
| 姓名 | 王律 |
| 教师编号 | 11911 |
| 性别 | |
| 学校 | 湖南大学 |
| 部门 | |
| 学位 | |
| 学历 | |
| 职称 | |
| 联系方式 | |
| 邮箱 | |
| 人气 |
基本信息 湖南大学外国语学院博士。在攻读博士学位期间获国家留学基金委资助赴英国杜伦大学现代语言研究中心联培一年。熟练掌握了翻译认知等相关技术,围绕人机互动翻译认知过程、机器翻译译后编辑能力培养、计算机辅助翻译教学等方面展开过一系列的研究,其领域涉及人工智能、认知心理学、大脑科学、认知科学和教育学。以主要参与人的身份参与了相关领域的多个国家社会科学基金的研究项目。发表高水平学术论文多篇,其中SSCI(一区)期刊论文1篇,CSSCI(中文类A2期刊)2篇、CSSCI校定重点期刊(中文类A3期刊)2篇,CSSCI外语类核心期刊3篇,以及ESCI检索论文1篇。 教育背景教育背景 2011.09-2014.06 湖南大学 英语语言文学硕士 2015.09-2020.10 湖南大学 英语语言文学博士 2017.09-2018.09 Durham University(英国) 国家留学基金委联合培养博士 工作履历学术兼职 欧洲翻译协会(EST)会员 研究领域研究领域 机器翻译译后编辑研究 人机互动翻译认知过程 人工智能辅助翻译/外语教学 学术成果科研项目 2023- 主持教育部人文社科青年基金“人工智能赋能的翻译传播人才培养创新机制研究”(23YJC740065) 2022-2025 主持湖南省哲学社科青年项目“基于网络译后编辑共同体的问题解决认知过程多元分析”(21YBQ018) 2019—— 参与国家社科基金项目“人工智能时代基于认知过程的翻译创新人才培养理论与实证研究”(19BYY104) 2013-2018 参与国家社科基金项目“基于PBL的翻译人才创新能力培养理论与实证研究”(13BYY165) 2017-2020 参与湖南省社科基金重点项目“信息化时代高校翻译人才创新能力培养模式构建及实证研究”(17ZDB005) 2016-2017 参与湖南省普通高等学校教学改革研究项目“网络立体交互下研究生翻译能力培养模式创新与实证研究”(JG2016B024) |

