导师推荐移动版

首页 - 湖南大学

王湘玲

姓名 王湘玲
教师编号 11850
性别
学校 湖南大学
部门
学位
学历
职称
联系方式
邮箱
人气

基本信息 湖南大学外国语学院教授,翻译学博士生导师,翻译传译认知研究所所长。   科研方面主持国家社科基金3项(完成2项,结题良好),教育部人文社科基金1项,省社科重点基金2项、省教改重点1项、省研究生教改1项等部省级项目17项、横向及其他项目共30项。主要研究方向包括翻译传译认知过程、机器翻译人机交互、翻译教育教学等研究领域。主持出版专著《建构主义基于项目的翻译能力培养研究》(湖南大学出版社)、《面向人工智能的翻译能力研究:理论方法与实证》(外教社)、《翻译认知与人机交互:  理论、方法与实证》(高教社)、译著《爱上湖南》(湖南文艺出版社)、《翻译技术实务》(湖南大学出版社)等10部,在Translation and Interpreting Studies,Interpreting and Translation Studies, Computers & Education, Journal of Specialized Translation, Across Languages and Cultures, Machine Translation, 《外语教学与研究》、《外国语》、《外语界》、《外语教学》、《外语电化教学》、《外语与外语教学》、《外语教学理论与实践》等SCI/SSCI、SSCI/A&HCI、EI、外语类/社科类CSSCI等核心期刊上发表论文52篇。   教学方面近5年承担了本科生《英语文体学》、《时政英语翻译》、硕士研究生《翻译教学理论与实证》、《文学翻译鉴赏》和《翻译技术实务》,博士研究生《认知翻译研究专题》等课程,近5年独立指导本科生毕业论文28人、硕士生90人、博士生12人、博士后1人。

教育背景

教育背景 1988.07-1992.07 湖南大学英语系大学本科 1996.09-1999.01 湖南大学西语系硕士研究生 2003.09-2008.12 湖南师范大学外国语学院 博士研究生

工作履历

工作履历 1992.07-        湖南大学 1998.11-1999.11   日本千叶大学 文化交流 2005.08-2006.08   英国剑桥大学国家公派访问学者 2010.04-2010.05   美国迈阿密大学短期访问 2014.02-2014.08   美国UWM大学国家公派访问学者 2018.08-2018.09   英国杜伦大学国家公派博导短期访问学者 2020.01-2020.07   英国剑桥大学国家公派高级访问学者

研究领域

学术兼职 湖南大学翻译传译认知研究中心主任 翻译传译认知国际联盟(IATIC)常务理事 湖南省翻译协会常务理事 中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会常务理事 担任以下期刊外审专家:Computers & Education, Frontiers of Psychology, Across Languages & Cultures, Translation and Interpreting Studies(TIS), 《外语与外语教学》,《外国语》,《湖南大学学报》等。

学术成果

研究领域 (1)翻译认知 (2)机器翻译人机交互 (3)翻译教育教学理论与实证

赞助商广告:
王湘玲
赞助商广告:
SCI学术指导