个人简介 Team Introduction 章媛,博士,英语翻译学教授,硕士生导师;国家社科基金评审专家;安徽省社科基金评审专家;美国密西根宏谷州立大学访问学者,主要从事英语学科、翻译学科各类课程的教学。主持国际级和省部级社科基金多项。其中主持国家社科基金两项,教育部社科基金一项。出版译著3部,专著1部,发表核心期刊论文30余篇。 研究方向Research Directions 翻译,语言教学 2. 机电结构优化与控制 研究内容:在对机电结构进行分析和优化的基础上,运用控制理论进行结构参数的调整,使结构性能满足设计要求。1. 仿生结构材料拓扑优化设计, 仿生机械设计 研究内容:以仿生结构为研究对象,运用连续体结构拓扑优化设计理论和方法,对多相仿生结构(机构)材料进行2. 机电结构优化与控制 研究内容:在对机电结构进行分析和优化的基础上,运用控制理论进行结构参数的调整,使结构性能满足设计要求。1. 仿生结构材料拓扑优化设计, 仿生机械设计 研究内容:以仿生结构为研究对象,运用连续体结构拓扑优化设计理论和方法,对多相仿生结构(机构)材料进行整体布局设计。 整体布局设计。 报考意向 拟招生信息 外国语学院 硕士研究生 序号 专业 招生人数 年份 1 学科教学(英语) 1-3 2023 报考意向交流 姓名: 手机号码: 邮箱: 毕业院校: 所学专业: 报考类型: 硕士 博士 个人简历: 上传附件 支持扩展名:.rar .zip .doc .docx .pdf .jpg .png .jpeg 成绩单: 上传附件 支持扩展名:.rar .zip .doc .docx .pdf .jpg .png .jpeg 其他材料: 上传附件 支持扩展名:.rar .zip .doc .docx .pdf .jpg .png .jpeg 备注: 提交 主要研究项目 主持2011国家社科基金项目《道德经》西传误释问题研究和2019《道德经》海外传播史及影响力演进研究;主持2010教育部人文社科基金项目《道德经》英译中误译误释问题研究;主持2015安徽省翻译类课程教学团队项目,主持2021校级外国语言学筑基学科项目。 主要研究成果 1,《道德经》首句英译问题研究, 载《宗教学研究》(CSSCI)2, 论早期西传《道德经》的基督性及谬误,载《社会科学家》(CSSCI)3,《道德经》前期西传异化探析, 载《淮北师范大学学报》4, 老子“无为”概念求真——兼论翻译变异的原因,载《安徽师范大学学报》(CSSCI)5, 西译文本对老子“道法自然”误读考辨,载《宗教学研究》(CSSCI)6, 老子之“德”英译问题探究,载《学术界》(CSSCI)7,近代以来英译本对《道德经》的哲理化解读,载《东岳论丛》(CSSCI)8, 翻译教学如何培养学生跨文化沟通能力,载《淮北师范大学学报》,9, 文化冲击下《道德经》译介的“裂变”,载《江淮论坛》(CSSCI)10,Problems of the English Translation of the Tao Te Ching: Focusing on the “Wu Wei”(英语),载Proceedings of International Conference11,Problematika anglických prekladu Tao te tingu se zamerením na “Wu Wei”(捷克语),载Proceedings of International Conference12,A Study of the problems of English translation of‘Tao Te Ching’(英语),载Proceedings of International Conference13,论英语翻译的关联性,载《社会科学家》(CSSCI)14,中西方英语课堂教学之比较,载《重庆职业学院学报》15,论语境与翻译选词,载《安徽农业大学学报》16,从信达雅看翻译的真谛,载《红河学院学报》17,论英语教学中的非智力因素,载《 安徽科技与企业》 所指导研究生代表 2019级,学科教学(英语),王宁;2020级,学科教学(英语),刘伟;2021级,学科教学(英语),程秀琴。 团队情况 2015安徽省翻译类课程教学团队,2021年外国语言学筑基教学团队。 所指导研究生代表 当前位置:教师主页 > 学生信息 入学日期 所学专业 学号 学位 招生信息 当前位置:教师主页 > 招生信息 招生学院 招生专业 研究方向 招生人数 推免人数 考试方式 招生类别 招生年份